В Уфе исправили ошибки на стеле в центре города
В Уфе исправили ошибки на скульптуре в районе Гостиного двора. Об этом на своей странице в соцсети сообщила член СПЧ Башкирии, блогер Полина Вишневская.
— В городе недавно была установлена ставшая скандальной стела, посвященная правам человека. На ней было много слов на русском и английском о правах человека, — написала она. — Очень хороший человек, Валериан Гагин, который взвалил на себя всю эту работу и ответственность от лица Совета по правам человека, членом которого я также являюсь, проморгал две орфографические ошибки. Все мы несовершенны и ошибаемся.
Оба написанных с ошибкой слова исправили. Теперь о недочете напоминают только чуть выступающие вперед надписи
Фото: Полина Вишневская / Vk.com
Напомним, что стела появилась в Уфе 19 сентября. Горожан смутили неправильно написанные слова на ней.
— Слово «раса» было с двумя «с», а слово «происхождение» было написано как «просихождение» и стало новым мемом, описывающим бюрократию, — «проси, ходи», — сказала Вишневская. — Сразу возник скандал, о котором не слышал только ленивый, параллельно начались требования добавить слов на башкирском. В общем, пересудов было много. А вчера ошибки исправили, причем очень интересно с эстетической точки зрения, можете увидеть на фото. Истина восторжествовала. Но и это не все: вышеописанные перипетии послужили толчком, и Валериан добился того, что на сайте ООН появится перевод Всеобщей декларации прав человека на башкирский язык.
Ранее мы побеседовали с самим Гагиным и узнали, из-за чего произошел конфуз с надписями.
Названа дата регистрации вакцины от COVID-19, которую испытывали в Кирове
В США разрешили экстренное применение вакцины Pfizer от COVID-19
Байден раскритиковал Путина и заявил, что в России «горит тундра»
Белый дом: Конгресс мешает Трампу защищать Америку
Пожарные Башкирии показали, как тушат пламя в лесах Белорецкого района